محمد نصير بن جعفر فرصت شيرازى

475

آثار عجم ( فارسى )

[ 289 F ] فصل [ 2 ] باز بر حسب وعده‌يى كه سابقا نموديم و گفتيم ، در هر مجلسى از مجالس صور پادشاهان كه خطوطى باشد ، ترجمهء آن را بنمائيم ، اينك ترجمهء خطّ مجلس مذكور را كه پس از مراجعت از سفر به دست آورده [ ايم ] ، مرقوم مىداريم ؛ انشاء اللّه - تعالى - ترجمهء خطّ پهلوى در مجلس سابق الذّكر اين است نقش اورمزدپرست خداوندگار ، نرسز « 1 » ، شاهنشاه ايران و غير ايران . زاده از آسمان « 2 » ، پسر اورمزدپرست خدايگان شاپور ، شاهنشاه ايران و غير ايران . از طايفهء خداوندگارها ، نبيرهء اردشير ، شاه شاهان ( 1 ) . [ انتهى ] . مؤلّف گويد : مورّخين ايران ، دو نرسى ( 2 ) را نام برده‌اند : يكى از اشكانيان است ؛ ديگر از ساسانيان . و نرسز مذكور كه نرسى باشد ، بلاشبهه از ساسان است و ايشان - يعنى مورّخين - نرسى ساسانى را پسر بهرام اوّل نوشته‌اند ؛ به خلاف آنكه در ترجمه مرقوم افتاد ؛ پس يحتمل شاپور ، پسرى نرسى نام هم داشته است و شاپور را بهرام يا بهرام را شاپور نيز مىخوانده‌اند و هم احتمال دارد اينكه گفته « پسر شاپورم » ، يعنى از اولاد

--> ( 1 ) . نرسز : تشكيل آن ، پيش از اينها در اين كتاب مسطور گرديده . ( 2 ) . زاده از آسمان : سابقا در ترجمهء خطوط پهلوى مجلس شاپور ، در نقش رستم ، معنى آن مرقوم افتاد .